Strona główna Szkolenia Tłumaczenia techniczne i literackie
Szkolenie: Tłumaczenia techniczne i literackie
Kategoria: SZKOLENIA ZAWODOWE I TECHNICZNE / Inne
Szkolenie zamknięte
Najedź kursorem na daną ikonkę aby dowiedzieć się więcej
Osoba kontaktowa:
Karolina Ławska
tel.: (+48) 616621231
email: sti@solutions.com.pl
| Tytuł: | Tłumaczenia techniczne i literackie |
|---|---|
| Kategoria: | SZKOLENIA ZAWODOWE I TECHNICZNE / Inne |
| Metodyka: | Wykłady |
| Opis: | Choć tłumaczenia techniczne i literackie dzieli bardzo wiele, mają też kilka cech wspólnych: są to tłumaczenia pisemne, które można wykonywać pracując jako tzw. „freelancer", z domu, przyjmując od klientów zlecenia na wykonanie konkretnego tłumaczenia. Zajęcia podzielone będą na dwie części, obejmujące tłumaczenia techniczne (specjalistyczne) i literackie. W obu wypadkach zostaną przedstawione informacje dotyczące wymogów (formalnych i nieformalnych) do wykonywania tego typu pracy i możliwe do osiągnięcia dochody, wraz ze sposobami rozliczania. Zostaną zaprezentowane możliwe sposoby na rozpoczęcie pracy w charakterze tłumacza technicznego i literackiego. W części dotyczącej tłumaczeń technicznych skupię się również na podstawowych informacjach dotyczących oprogramowania i umiejętności przydatnych w tego rodzaju pracy oraz przedstawię wskazówki ułatwiające organizację pracy oraz skuteczne i wydajne prowadzenie działalności zarobkowej, której podstawą są tłumaczenia techniczne. W części dotyczącej tłumaczeń literackich poruszony zostanie temat umów z wydawnictwami, kontaktów z redakcją i realiów pracy tłumacza literackiego, takich jak określanie możliwego terminu oddania książki, motywacji, sposobów pracy czy decyzji terminologicznych. |
| Poziom zaawansowania : | średnio zaawansowany |
| Wielkość grupy: | 15 |
| Program: | Tłumaczenia techniczne 1. Wprowadzenie: charakterystyka specjalizacji i klientów 2. Wymagania dotyczące tłumaczeń specjalistycznych 3. Sposoby rozliczania i możliwe dochody 4. Jak zacząć 5. Uwagi dotyczące tłumaczenia próbek 6. Formy działalności 7. Oprogramowanie CAT i pomocnicze 8. Dzień pracy tłumacza specjalistycznego Tłumaczenia literackie 1. Wprowadzenie: charakterystyka specjalizacji 2. Wymagania dotyczące tłumaczeń literackich 3. Sposoby rozliczania i dochody 4. Jak zacząć 5. Umowa z wydawnictwem i formy płatności 6. Realia pracy |
Poleć szkolenie znajomemu